
Могила светлячков
Перед тем как писать статью, наверное, стоило снова посмотреть мультфильм, но пока что на это не отважилась, слишком непросто дались предыдущий два просмотра, долго переживала после. Да и сейчас долгое время не могла решиться на написание этой статьи.
Когда познакомилась с «Могилой светлячков» впервые, такие чувства обуревали, так хотелось поделиться со всеми открытием это шедевра (не побоюсь так назвать), что не могла удержаться от совета «Всем смотреть!», адресованного окружающим.
Двум коллегам по работе дала диск, реакции обеих женщин на картину были полярно разными. Первая в буквальном смысле обиделась: «Зачем ты дала мне этот фильм? Тяжелый! Я так расстроилась, весь вечер в депрессии была». Вторая, поблагодарив, рассказала, как смотрела «Могилу светлячков» вместе с детьми, двенадцатилетней дочкой и восьмилетним сыном. К концу фильма они втроем сидели, обнявшись, и ребятишки, всхлипывая, крепко прижимаясь к маме, говорили: «Как хорошо, что ты у нас есть! Как хорошо, что мы все вместе!»
Многие, смотревшие мультфильм, скажут, что он совсем не для детей, ввиду сугубой трагичности. Но мне кажется, как раз детям (школьного возраста) может и стоит смотреть. Когда ум еще свеж, сердце чисто, мироощущение только формируется, маленький человек, подобно ребятишкам моей знакомой, воспримет сюжет как побуждающий дорожить любимыми, близкими людьми, и определит неприятие, точнее отвращение к любой войне. Ни от одного ребенка не доведется в виде реакции на «Могилу светлячков» услышать монолог о вине Японии в своих бедах, о заслуженном возмездии. Зато насколько взрослые любят «сверкать» подобными выводами. Фильм этот «не о войне рассказывает через детей, а о детях – через войну».
Однако никогда эта картина режиссера Исао Такахаты не будет известна многим, не считая, конечно японцев, у которых мультфильм включен в обязательную школьную программу.
Фильм автобиографичен, сценарий написан по одноименному роману Носаки Акиюки, посвященному Второй Мировой войне. Автор выразил себя в образе Сэйты, главного героя. Четырнадцатилетний мальчик в одночасье теряет почти все: родителей, дом, школу, работу, но у него остается четырехлетняя сестренка Сэцуко – первейшая отныне забота. Сэйту принимает непростое решение – уйти вместе с сестрой от приютившей их тети, и жить самостоятельно. Поступая так, мальчик стремился продлить беззаботное детство единственного любимого человека, укрыв Сэцуко от страшной действительности, полной унижений, осознания сиротства. Но самостоятельная жизнь обрекла обоих детей на гибель: от истощения умирает Сэцуко, от горя, отчаяния и голода – Сэйту.
Сам автор произведения выжил после войны, но всю последующую жизнь он винил себя в смерти сестры, после которой, вероятно, он ощущал душевную смерть, поэтому в романе Сэйту погибает тоже.
Светлячки в японской традиции – символ детства, радости, беззаботности. Акиюки и Такахата предали этому символу новое значение, посвятив свои творения детям, ставшим жертвами войны. Честное слово, ничего подобного по силе и поразительности, глубине эмоционального воздействия невозможно найти в мульткинематографе, да и в кинематографе, наверное, нет похожих картин.
«Почему светлячки так быстро умирают?» ..Своим светом эти дети напоминают о чистой жизни и радости, но столь хрупкие, если сжать посильнее, умирают... вот и ответ.
Напоследок хочется сказать, что «Могилу светлячков» стоит смотреть без дубляжа, чтобы был слышен оригинальный текст, голоса актеров. Вообще удивительно насколько сильное впечатление производит сама постановка картины, ведь в обычном фильме успех во многом обеспечивает талантливая игра актеров. А здесь мультфильм, персонажы - картинки. Образы главных героев рисовались с реальных детей, жителей провинции Кобе, в которой происходило действие романа. Такахата сам нашел маленькую Аяно Сираиси, девочку пяти лет, впоследствии озвучившую Сэцуко.
Сердце не может не плакать, когда сестренка Сэйты говорит: «Я хочу к маме!», несколько секунд молчит, потом дрожит, и капают слезинки, вместе с сестрой плачет и мальчик. Это один из самых пронзительных моментов картины…