Чарльз Диккенс. Приключения Оливера Твиста
Маленький мальчик вместо школьной скамейки оказался на чёрной фабричной работе, потому что родители его занимались чем угодно, только не детьми… Это не книжка так начинается, это фрагмент биографии писателя. Диккенс трудился с самого раннего детства. Он не получил хорошего образования, зато многое видел, наблюдал, анализировал, пока не решил наконец все эти наблюдения переложить на бумагу. И… оказался в нужное время в нужном месте, потому что англичане жаждали литературы не чопорно-дворянской, а реалистически рассказывающей о жизни простых людей. И книги Диккенса оказались именно тем, что ждали. А сам писатель стал известен не только на родине, но и далеко за её пределами. Трудно судить о языке писателя в переводе текста, но то, что сюжет и герои увлекают с первой страницы – бесспорно!
Диккенс жил в стране, очень похожей на нашу сегодняшнюю: дворцы и особняки аристократов, роскошные магазины, заваленные товаром, нужным и ненужным, – с одной стороны улицы, а в ста шагах, за поворотом, куда не заезжают шикарные машины, притулились к обочинам старые дома. В них – убогие квартирки, похожие на ласточкины гнёзда, люди, работающие день и ночь без отдыха, живущие только надеждой.
Во времена Диккенса появлялись те, кто возмущался подобным положением дел. Но он не был бы великим писателем, если б давал только политические портреты или рисовал картины социальной несправедливости, вроде описания работного дома. Его заслуга в реалистичности, художественной правдоподобности изображаемого. А сатирический взгляд на вещи созвучен нашим переживаниям за мальчика, объявленного преступником из-за лишней, по мнению воспитателей, ложки каши. Портрет несчастного ребёнка столь реалистичен, что мы без труда узнаем его прямо на наших улицах, где-нибудь под скамейкой или возле тёплой трубы зимним вечером. Такие оливеры живут в некоторых детских домах или гадюшниках, именуемых родительским кровом, где пьют, тратя на выпивку детские пособия, а тараканы и черви давно стали домашними животными и любимыми игрушками малолетних обитателей этих трущоб.
Диккенс изображает жизнь маленького сироты на ферме так красочно, что очень хочется отомстить (и чем скорее, тем лучше) той няньке, что бессовестно обкрадывает малышей, забирая последние копейки (ой, пенсы!), выдаваемые на их пропитание властями. И то, что Оливер пережил девятилетний рубеж, не умерев от голода – счастье, данное далеко не каждому.
А дальше его «счастливая» жизнь продолжилась: « кулак слишком часто оставлял отпечатки на его теле, чтобы не запечатлеться глубоко в памяти». Порой Диккенс становится очень жёстким в оценке английской действительности, и его сатира перерастает в гротесковые формы: «члены совета постановили, чтобы всем бедным людям был предоставлен выбор либо медленно умирать голодной смертью в работном доме, либо быстро умереть вне его стен». Подобная судьба ожидала и главного героя повести, если б не несколько случайностей, которые то осложняли его жизнь, то делали её мягче и снисходительнее к маленькому заморышу. Очень интересно читать, как совершенно беззащитный мальчик проявляет чудеса храбрости и благородства – неизвестно откуда взявшихся качеств в этом тщедушном тельце.
Его обижают, рисуют перспективу виселицы и четвертования, втягивают в уличное воровство. Редко кто не сломается и не полетит в тартарары при подобном стечении обстоятельств. А у Оливера нашлись силы и смелость противостоять. И это не менее увлекательно, чем наблюдение за кознями его врагов.
В Лондоне, респектабельном и важном, трудно найти доброго и сострадательного человека, по мнению Диккенса, здесь нет места доброте, не бывает справедливых судей и честных полицейских, а жалеют только в воровской шайке, да и то из-за скрытых пока для читателя обстоятельств. От этой беспросветности становится так грустно, что вдруг ловишь себя на мысли о том, как искренне радуешься мистеру Бранлоу и заботливой миссис Бэдуин, словно не Оливера, а тебя пригрели и подлечили добрые люди.
Жестокий детектив и приключенческая повесть, наполненная мелодраматичными событиями, соединились в жанре реалистической книги об Оливере Твисте – незаконнорожденном ребенке, несчастном мальчике и богатом наследнике. Повествование, начавшееся так трагически, завершится благополучно, к радости всех читателей, но мелькнёт напоследок мысль: сколько же оливеров бродят сегодня по улицам больших городов, зимние холода, голод и побои уносят здоровье, а беспощадные бандиты-феджины уничтожают их нравственные чувства, превращая детей в отбросы общества. Почаще бы такие книжки читали люди, от которых зависит счастливое детство не только в Англии, но и в России.